J. A. PELLICER - BIBLIOTHECA DE TRADUCTORES ESPAÑOLES - 1778
500,00 €
Impuestos incluidos
ENSAYO DE UNA BIBLIOTECA DE TRADUCTORES ESPAÑOLES DONDE SE DA NOTICIA DE LAS TRADUCCIONES QUE HAY EN CASTELLANO DE LA SAGRADA ESCRITURA… PRECEDEN VARIAS NOTICIAS LITERARIAS PARA LAS VIDAS DE OTROS ESCRITORES ESPAÑOLES, POR D. JUAN ANTONIO PELLICER Y SAFORCADA
Este artículo necesita permiso de exportación.
Materia: Libro antiguo de la segunda mitad del siglo XVIII. Bibliofilia. Ensayo. Historia traductores españoles - Juan Antonio Pellicer y Saforcada.
Publicación: Madrid, D. Antonio de Sancha, 1778.
Descripción: 4º menor (22 cm). Encuadernación holandesa, pergamino con nervios y tejuelos en el lomo.
Conservación: Perfecto estado de conservación. Encuadernación posterior.
Biografía del autor: Juan Antonio Pellicer y [Pilares] Saforcada (Encinacorba, Zaragoza, 1738 - Madrid, 1806) fue un erudito, bibliógrafo y cervantista español. Estudió en Alcalá de Henares y trabajó en la Real Biblioteca de Madrid. Junto con el geógrafo Tomás Antonio Sánchez y Rafael Casaubón y Geli actualizó una reedición de la famosa obra bibliográfica de Nicolás Antonio, Bibliotheca Hispana Nova, sive Hispanorum scriptorum qui ab anno MD. ad MDCLXXXIV floruere noticia, Madrid: Joaquín Ibarra, 1783-1788. Es más conocido, sin embargo, por esta obra de Ensayo de una bibliotheca de traductores españoles (1778) donde por vez primera se considera la traducción desde el punto de vista filológico e histórico al mismo tiempo, por más que no se encuentre exento este trabajo de limitaciones.
Detalle de productos
L1354
Ficha de datos
- Tipo de artículo
- Libro
- Autor
- PELLICER Y SAFORCADA, Juan Antonio
- Año
- 1778
- Lugar
- Madrid
- Imprenta / Editorial
- D. Antonio de Sancha
- Estado
- Muy bien
- Encuadernación
- Holandesa